“Book Descriptions: "Raikkaita kuin juuri puhjennut kirsikankukka ja viisaita kuin vanhat itämaan tietäjät. Siroja ja herkästi runollisia, kimmeltäviä säkeitä, monet todellisia helmiä", totesi Vilho Suomi arvostelussaan kun Japanilaisten runojen ensimmäinen painos ilmestyi vuonna 1953. Kirjaan sisältyvät tanka ja hokku- eli haiku-runot on suomentanut prof. G. J. Ramstedt, vuonna 1950 kuollut maailmankuulu altailaisten kielten tutkija ja Kauko-idän tuntija, jolla Japanin kulttuuriin ja kieleen hyvin perehtyneenä oli ainutlaatuiset mahdollisuudet tulkita japanilaista lyriikkaa suomen kielelle. Prof. Ramstedtin kääntäjäntaito pääsee kenties parhaiten oikeuksiinsa haiku-runoissa, joita teos sisältääkin runsaimmin. Niiden suppea ja keskitetty sanonta on saatettu kielellemme alkuperäisen aitona ja puhtaana klassillisen 17-tavuiden kaavan puitteissa.” DRIVE